FINDING MY VOICE IN HEBREW
- Not An Ulpan
- May 20
- 1 min read
A poem in Hebrew by an advanced student
This poem was written by one of our long time student after reading two poems in Hebrew during her private lessons - Touch by Radu Klapper and My Arabic is Mute by Almog Behar.
Her poem explores her complex relationship with Hebrew—as a language of motherhood, religion, and war, often marked by alienation.
למצוא את הקול שלי בעברית
הקול שלי בעברית
הקול של אמא
שקוראת לילדים שלה
במגרש משחקים
שאומרת
״יאללה, הביתה״ ו
״האוכל מוכן״
ששואלת
״אתן רוצות גלידה?״ ו
״עוד פסטה?״
הקול שלי בעברית
הוא גם
(קצת לפחות)
קול של דת
כשאני מדליקה נרות של שבת
(והילד אומר שאין אלוהים והילדה מכסה את העיניים
עם שתי ידיים מלאות בשמן)
כשאני עומדת בבית כנסת
לברכות
תמיד עם צער בלב
של ״לא שייכת״
הקול שלי בעברית
יודע לדבר על המלחמה גם
על טילים ואזעקות
ועל איפה המקלט
על צה״ל והגנה
על כיפת ברזל
אבל פחות
על רעב
הרס
רצח עם.
למצוא את הקול שלי בעברית
איך אני מדמיינת אותו
איך שאני מאחלת שהוא יהיה
הוא קול של קלילות
של תקווה ואהבה
של שותפות
אמתית
וקהילה אולי
של תשוקה גם
אם אני
מעיזה.
הקול שלי בעברית
עוד לא יצא
לגמרי
ובין המלחמות השונות
הקול שלי בעברית
נתקע
במקום יחסית
קטן
Comments